本内容由湘潭网小编给大家带来一篇关于中国少数民族语言译本,关于中国少数民族语言译本简述的文章,网友们对这件事情都比较关注,那么现在就为大家来简单介绍下,希望对各位小伙伴们有所帮助。

1、 中国少数民族语言译本亦称“部落译本”。

2、以中国少数民族语言译成的圣经译本。

3、中国是个多民族国家,有56个民族,少数民族主要分布在西北、西南和东北等地山区和草原,有的还过着游牧生活。

4、这些民族信奉不同的宗教,拥有自己的语言和文字。

5、19世纪80年代,西方传教士开始向中国少数民族传教,并把《圣经》译成一些民族的语言,以罗马拼音、普拉德(Pollard)音符和中国注音字母等译出各种译本。

6、现存的少数民族语言译本注音有西藏文译本、满文译本、蒙古文译本、花苗语译本、苏黎语译本、黑苗语译本、庄家语译本、拉家语译本、那和语译本、高普语译本等。

7、 。

文章到此就分享结束,希望对大家有所帮助。

君子莲(www.junzilian.com)湘潭网,关注长株潭地区房产、人才招聘、教育、创业、旅游、美食、天气、特产、生活周边信息,欢迎投稿给我们!